著名轮椅画家秦百兰官方网站
 设为首页 Make Home   



画家 秦百兰
Painter- Qin Bailan


Chi è Qin Bailan

Qin Bailan, membro della CCPPC (Conferenza consultiva politica del popolo cinese), membro dell'Associazione Artisti della Cina, vice-presidente della Federazione Letteraria di Liaoning, ha amato la pittura fin dall'infanzia.
All'età di 18 anni si ammala con la conseguente paralisi di entrambi gli arti inferiori ma questo non le impedisce di continuare a coltivare la sua passione.
Negli ultimi trent’ anni ha lavorato alla creazione di migliaia di dipinti e ha esposto i suoi lavori in tutto il mondo.
Ha studiato approfonditamente la storia del suo paese alla ricerca di personaggi entrati nel mito e nella leggenda che sono la fonte di ispirazione per ogni sua opera. Ogni sua creazione risulta essere unica nel suo genere. Le figure sono di una bellezza raffinata espressa attraverso linee semplici ma realistiche, colori vivaci si contrappongono sapientemente conferendo alle immagini un che di reale.
La pittura di Qin è espressione dell’eleganza femminile nella raffigurazione di una bellezza che valica l’aspetto fisico, per inoltrarsi nella bellezza dell’anima..

Il suo lavoro è stato accolto con grande entusiasmo in tutto il paese. Nel 1995 ha partecipato alla Quarta Conferenza mondiale sulle donne organizzata dalle Nazioni Unite a Pechino.
Qin ha dimostrato la sua particolare forma di pittura a più di 1000 partecipanti provenienti da oltre 100 paesi. Sette dei suoi dipinti raffiguranti donne cinesi in abiti tradizionali sono stati scelti come souvenir dai partecipanti e per questa occasione a tutti i rappresentanti dei 190 paesi è stato dato in dono un calendario realizzato con immagini dei suoi dipinti.
Qin è stata riconosciuta come una tra le 1000 donne più importanti al mondo.
Dal 1997 al 2010 ha tenuto mostre in più di 50 paesi, inclusi gli Stati Uniti, Francia, Germania, Italia, Austria, Russia, Brasile, Perù ed Egitto ricevendo ovunque elogi e apprezzamenti.
Nel 2001 i suoi dipinti sono stati indicati come parte dei progetti di Foreign Exchange della Cina. Da allora, sono state esposte in molti paesi, in tutto il mondo in molte lingue, tra cui cinese, inglese, portoghese, spagnolo, russo, francese, tedesco e persiano. Qin Bailan ha l'onore di essere considerata ambasciatrice di bellezza e di amicizia in tutto il mondo. E’ stata ricevuta in udienza dai leader della Cina e molti paesi stranieri, come il presidente Hu Jintao e il presidente Jiang Zemin.

La Pittura tradizionale cinese ha una lunga storia e occupa da sempre un posto di rilievo nel campo dell'arte mondiale.
Gli strumenti e i materiali utilizzati includono il pennello, l’inchiostro, i pigmenti, la carta di riso, la seta e i soggetti traggono ispirazione dalla natura quali i paesaggi, i fiori, gli uccelli..
Per quanto concerne la tecnica ci sono due categorie importanti di pittura cinese: lo stile meticoloso o scuola del gongbi, che presta estrema attenzione alle forme e alle linee e lo stile espressionista o scuola dello xieyi caratterizzata dal lavoro a mano libera che con pennellate rapide e decise enfatizza il colore originale degli oggetti. Solo evidenziando l’essenza di un oggetto si riesce, secondo i pittori cinesi, a rappresentare il bello, perché l’arte è interpretazione della realtà esistente e non una semplice riproduzione.
La scuola di Xieyi da risalto ai sentimentied è la scuola di pensiero di base nella pittura cinese tradizionale.

Dipinti tradizionali che raffigurano soggetti femminili

"L'arte della Bellezza" è un genere di pittura cinese e ha una storia di più di 2000 anni. Artisti in tempi diversi hanno creato vari tipi di immagini femminili in base alla loro concezione di "bellezza" in quel preciso momento storico. Pertanto, una storia della pittura tradizionale cinese che ha per soggetto la figura femminile è anche una storia dei cambiamenti della consapevolezza della "bellezza femminile".

Qin Bailan è una delle più note artiste cinesi. Ha perfezionato l'antica tradizione Gongbi e possiede una pennellata sottile che esprime realismo e cura dei particolari.
Le figure sono graziose e realistiche. A lei si devono una serie di immagini della storia cinese, tra cui donne famose, donne di talento, eroine. E’ considerata un maestro nella pittura su seta ma allo stesso tempo è anche uno dei pochi pittori che riesce a fare bene in entrambe le tecniche "gongbi", tecnica dalle pennellate sottili, e "xieyi",tecnica a mano libera.

I suoi "gongbi" sono di grande delicatezza ed eleganza, i suoi "xieyi" sono caratterizzati da espressioni vivide dove le linee e i contorni vengono evidenziati, a voler legare forma e spirito. I suoi dipinti sono stati distribuiti in 190 paesi del mondo e sono apprezzati da tutti.

------------------------------------------------------------------------
The translator:
FEDERICA D'ANGELO is a teacher of english in the Italian public school. She worked in Malta and England as Language Consultant and Director of Studies for MP Languages Europe.